🌟 손아귀에 넣다

1. 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.

1. METTRE QUELQU'UN OU QUELQUE CHOSE DANS LA PAUME DE SA MAIN: Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 그 회사는 새로운 기술 개발과 뛰어난 홍보로 국내 시장을 손아귀에 넣었다.
    With the development of new technology and excellent publicity, the company has put the domestic market in its grasp.
  • Google translate 우리와 경쟁 중인 기업에서 신기술을 손아귀에 넣었다는군.
    The company we're competing with has a new technology in hand.
    Google translate 나도 그 소식 들었어. 경쟁사의 힘이 더 커질 것 같아서 걱정이야.
    I heard the news, too. i'm worried that our competitor's strength will get bigger.

손아귀에 넣다: get something in one's hands; get something in one's grip,手中に入れる,mettre quelqu'un ou quelque chose dans la paume de sa main,apoderarse de algo,يضع في يده,гартаа атгах, эрхэндээ оруулах, атгах,đặt trong lòng bàn tay,(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล,menaruh dalam genggaman,прибирать к рукам; держать в руках,掌握;占为己有,

💕Start 손아귀에넣다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Expliquer un endroit (70) Relations humaines (52) Utiliser des services publics (poste) (8) Faire une promesse (4) Invitation et visite (28) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Gestion économique (273) Culture alimentaire (104) Au travail (197) Presse (36) Histoire (92) Présenter (se présenter) (52) Météo et saisons (101) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Langue (160) Culture populaire (52) Arts (23) Expressions vestimentaires (110) Comparer des cultures (78) Sciences et technologies (91) Vie quotidienne (11) Passe-temps (103) Culture populaire (82) Problèmes environnementaux (226) Saluer (17) Politique (149) Week-ends et congés (47) Échanger des informations personnelles (46) Droit (42) Amour et mariage (19)